#28 ความแตกต่างระหว่าง เครื่อง & ล่าม

สวัสดีครับ รีคุนะครับ
ลองใช้เครื่องGoogle Translateครับ

ยกตัวอย่าง

ทุเรียนฟีเวอร์ กระแสดีไม่มีตก เจ้าของร้านยิ้มรับทรัพย์ หลังปีที่แล้วทำกำไรมากกว่า 6 แสน คาดปีนี้เหยียบหลักล้าน

คำแปลโดยเครื่อง

Durian Fever No good stream Owner Smiley Property. After last year, make more than six hundred thousand profit this year.
ドリアンフィーバーストリームは落ちません財産を所有今年期待億6以上の昨年の利益の後、何百万人に辞任しました。

คำแปลโดยล่าม

Durian Fever! The momentum of sales does not go down. Shop owner smiles about profit. Last year receives more than 600,000 THB. This is year it should reach 1,000,000 THB.
ドリアンフィーバー! 売上の勢いは落ちず、店主から儲かり笑みが漏れる。昨年は60万バーツ以上の利益、今年はおそらく100万バーツ以上の利益になる見込む。

สวัสดีครับ

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s